
ITALIE - ITCG P.L. Nervi, Segni - Daniela LORENZI
En tant que professeur de français langue étrangère, j'ai proposé alfonic dans le cadre de ce qu'on appelle en Italie « flessibilità », c'est-à-dire la possibilité offerte aux élèves de suivre différents cours complémentaires ou d'approfondissement par rapport aux disciplines traditionnelles. Dans mon lycée technique commercial, j'ai donc formé une classe pilote réunissant des élèves débutants et faux-débutants provenant de différentes classes (1ère et 2e année de l'école secondaire) âgés de 14-16 ans. Pendant les mois de février et mars, 21 élèves ont donc exploité alfonic dans la salle d'informatique au cours de 5 séances de 4 heures.
Leur connaissance du français était très faible et ils ne maîtrisaient pas du tout l'orthographe.
Par contre, ils arrivaient à s'exprimer oralement, même d'une façon simple.
Tout d'abord je leur ai expliqué les objectifs à atteindre par l'utilisation de l'outil alfonic qui les aiderait à surmonter certaines difficultés liées à l'orthographe et à améliorer la prononciation des sons du français qui n'existent pas en italien.
Pour éviter la démotivation et le découragement, j'ai abordé alfonic d'une manière amusante et ludique en leur faisant exploiter les jeux multimédias disponibles en ligne sur le site du projet.
Ils ont appris à bien distinguer les différents sons, à les reconnaître, à lire en alfonic et à écrire avec alfonic.
Au cours de la première séance, j'ai dicté le texte « Le foulard » d'une façon traditionnelle : les fautes d'orthographe étaient nombreuses et graves. J'ai proposé la dictée en alphabet alfonic à la 4e séance quand ils avaient commencé à le maîtriser. A la dernière séance, j'ai dicté encore une fois le texte à écrire selon l'orthographe traditionnelle. Les résultats que j'ai pu remarquer ont été les suivants :
- réduction évidente des fautes
- plus grande compréhension du lexique du texte
- amélioration de la lecture et donc de la prononciation concernant surtout les nasales, le son /h/, la distinction entre les sons /u/ et /w/, la distinction entre les sons /x/, /e/ et /è/ (les notations entre // sont en alphabet alfonic).
Nous en étions déjà à la phase de la lecture et de l'écriture en orthographe, qui reste toujours le but à atteindre à court ou à moyen terme.
L'utilisation des TIC a constitué un atout qui a motivé les apprenants en les valorisant : mes élèves se sont entraînés et amusés en travaillant sur l'ordinateur chacun à son rythme : ils arrivent à mieux distinguer les sons et à comprendre le fonctionnement de certains mécanismes de la langue française mais, ce qui est encore plus remarquable, c'est leur moral qui a remonté et l'acquisition d'une plus grande confiance en eux-mêmes.
Il faut ajouter que j'ai aussi proposé alfonic dans une école professionnelle regroupant des élèves en décrochage : même si je n'ai pas pu faire un travail systématique et bien organisé comme dans l'expérience menée au sein de mon établissement, au cours de 5 séances (de 2 heures chacune), j'ai réussi à les intéresser aux jeux multimédias en ligne, à les faire travailler en jouant et donc à les familiariser avec la langue française à laquelle ils étaient complètement indifférents : je crois que pour des élèves en échec scolaire et peu motivés, ce résultat est plutôt encourageant.
Daniela LORENZI
20 juin 2005
(sommaire témoignages)